2010年3月17日水曜日

変換間違い

小学校のお母さんたちとのある会合、となりのお母さんのかたまりから聞こえてきたのは、

母A 「今日、うちのこカイベンなの。」
私 「えっ?カイベンって・・・。」
(私の反応を素早く察知した)母B 「オベント買うことよ!。」
私 「あ~、そうよね、アハハ。」

さて、会が始まり、
母C 「では欠席の方のお手紙をダイベンさせていただきます。」
私 「ダイベン・・・」
母B 「”代読”のことよね。きっと。」

一度カイベンが誤変換されてしまった私には、ダイベンも同じ方向に変換されてしまったことを、母Bは気がついていたに違いない。

2 件のコメント:

  1. あきざくら2010年3月18日 9:44

    あはは ワカルワカル。「BEN」に反応する感じ。
    私、最近かなり「いいこと」があって浮かれております。しんみりしたり笑ったり。歳を重ねるのも悪くないなぁと思う春の日々です。
    ワカ様の中学生日記、楽しみです!
    あ、その前に卒業式ですね。合唱ーー意外と涙腺刺激されますよ。気をつけて!

    返信削除
  2. あきざくらさん、
    ああ、やっぱり思考回路がどこかで重なってます。今、合唱について書いたばっかり!

    いいことって?幸せなお話を聞くっていいですね~、こちらまでうきうきしてきます。私は今日のランチは美味しかった、とかとなりのネコちゃんが触らせてくれたとか、ちっちゃな幸せをかき集め中です。ちりも積もれば・・・。

    返信削除